۱۳۹۳ آذر ۲۵, سه‌شنبه

براندو


ترجمه‌ای از Brando، از آلبومِ Soused از Scott Walker & Sunn O))) 







آه، میسوریِ پهن‌آور
مقیمانِ بر صخره
سرتابه‌سرِ میسوری

بس نیست
نه،
بس نیست هرگز.

ویل-و-بزن*
ویل-و-بزن
بال‌بال می‌‌زنی بالای درخت‌ها
یک بال/بار کتک یک دنیا خوب‌ام می‌کند
یواشکی
دزدکی
زانو می‌زنم
یک فصل شلاق کافی ست برای‌ام

از ساکسون خوردم
از پدر
از جانی‌جون چاقه
از آن سه پاس‌دار
برای وحشی‌ها خوردم
برای گناهان‌ام
از لیزابث خوردم، بارها و بارها

آه، میسوری، پهن‌آور
آی، مقیمانِ بر صخره
سرتاسرِ میسوری
بس نیست
نه،
بس نیست هرگز

ویل-و-بزن
ویل-و-بزن
بال‌بال می‌‌زنی بالای درخت‌ها
یک بال/بار کتک یک دنیا خوب‌ام می‌کند

یواشکی
دزدکی
زانو می‌زنم
یک فصل کافی‌ست برای من



۴ نظر:

  1. ستاره بالای ویل-و-بزن ؟! چیزکی قرار بوده افزوده شه؟
    نرگس

    پاسخحذف
  2. 1. به مارلون براندو اشاره دارد؟
    2. از کجا میتوانم کل آلبوم رو دانلود کنم؟


    پاسخحذف
    پاسخ‌ها
    1. http://iranupload.com/9hsv1lha2b2a/Scott_Walker_&_Sunn_O)))_-_Soused_(2014).rar.html

      حذف