۱۳۸۲ تیر ۵, پنجشنبه

Translated lyric from Evoken, song: "In pestilence burning"

. سوختن به طاعون

آنجا که شکنندگان سکوت، پتیارگان اند
درونشان را خشمی پنهان از مرض، آگنیده
نه رحمی، نه افسوسی، بادا تا باد تاراننده ی شنِ از آن فروغِ تاول-زده باشد
بدرود ایا چرامینان ،ایا سبزه-زمینان، بدرود ایا مرغان پرواز

فراسوی زیبایان گیتی، بر ساحل تابستانگی رویا بینند
وه که رشک، تو را، ای طاعونِ اسفناک، ای مرگامرگ، چه خوش پنهان می کند
وه که سرشک کودکان میرا سوزش طاعون را می تفتاند و رشک ات می کشد
و من... هیچ ام؛ دراین خلسه ی شورانگیز، من هیچ ام

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر